Αρχαίος μυθοποιός, δούλος εκ Φρυγίας
Κατά τον Πλούταρχο, υπήρξε τέρας ασχήμιας: μαυριδερός, καμπούρης, τραυλός, κοντόλαιμος, στραβοπόδης με μύτη πλακουτσωτή και κεφάλι τριγωνικό. Ήταν όμως ευφυέστατος. Παρ’ ότι ήταν δούλος, οι Αθηναίοι του στήσανε μετά θάνατον ανδριάντα.
Αριθμός Αφορισμών: 74 | Αναγνώσεις: 61,266 |
Αρχαία Γνωμικά
Βέλτιον θανείν άπαξ ή διά βίου τρέμειν. Καλύτερα να πεθάνεις μια φορά παρά να τρέμεις από το φόβο σου μια ζωή. άρεσε σε 249 |
Φίλος και ίππος εν ανάγκη δοκιμάζονται. άρεσε σε 194 |
Οία η μορφή, τοιάδε και η ψυχή. άρεσε σε 172 |
Γυμνοί ήλθομεν οι πάντες, γυμνοί και απελευσόμεθα. Γυμνοί ήρθαμε όλοι [σ’ αυτή τη ζωή], γυμνοί και θα φύγουμε. άρεσε σε 159 |
Η ισχύς εν τη ενώσει. άρεσε σε 155 |
Συν Αθηνά και χείρα κίνει. άρεσε σε 120 |
Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα. άρεσε σε 119 |
Φίλους κτίζε και μη χρήματα. Να αποκτάς φίλους και όχι υλικά αγαθά. άρεσε σε 115 |
Σον φίλον ει θέλεις δοκιμάσαι, ή μέθυσον ή ύβρισον. άρεσε σε 114 |
Οία η πρόθεσίς εστιν αδικείν, παρ᾿ αυτοίς ουδέ δικαία απολογία ισχύει. Όταν έχουν την πρόθεση να σε αδικήσουν, κανένα σωστό επιχείρημα δεν θα σε γλυτώσει. άρεσε σε 110 |
Όφις το δέρμα αποδύεται, την γνώμην δε ουδαμώς. άρεσε σε 82 |
Πολλοί μεγάλα επαγγέλλονται, μηδέ μικρά ποιήσαι δυνάμενοι. Πολλοί υπόσχονται μεγάλα πράγματα, ενώ δεν μπορούν να κάνουν ούτε τα μικρά. άρεσε σε 71 |
Άνευ χαλκού Φοίβος ου μαντεύεται. Χωρίς χαλκό (λεφτά), ο Φοίβος δεν προφητεύει. άρεσε σε 68 |
Ώδινεν όρος και έτεκεν μυν. άρεσε σε 66 |
Είς, αλλά λέων. άρεσε σε 65 |
Πυρ, γυνή και θάλασσα, δυνατά τρία. άρεσε σε 58 |
Ο εγγύς Διός, εγγύς κεραυνού. άρεσε σε 57 |
Παν το ανόμοιον ακοινώνητον. άρεσε σε 56 |
Ερωτώμενος υπό τινος πώς αν μεγίστη ταραχή εν ανθρώποις γενήσεται, έφη: «εί οι τετελευτηκότες αναστάντες απαιτοίεν τα ίδια». Ερωτηθείς πώς θα μπορούσε να δημιουργηθεί η μεγαλύτερη αναταραχή στην ανθρωπότητα, είπε: «αν οι πεθαμένοι αναστηθούν και απαιτήσουν τις περιουσίες τους». άρεσε σε 54 |
Ο της φιλοδοξίας έρως τον ανθρώπων νουν επιθολεί. Η φιλοδοξία θολώνει το μυαλό. άρεσε σε 52 |
Κάματος θησαυρός έστι τοις ανθρώποις. [κάματος=κούραση] άρεσε σε 52 |
Ειπέ ά θέλεις και αντάκουε ά μη θέλεις. Πες αυτά που θέλεις και άκουσε αυτά που δεν θέλεις. άρεσε σε 50 |
Φαγέτω με λέων και μη αλώπηξ. Προτιμώ να με φάει λιοντάρι και όχι αλεπού. άρεσε σε 49 |
Ήθος το πράον και το προσηνές ρήμα. Το ήθος φαίνεται από τον πράο και προσηνή λόγο. άρεσε σε 47 |
Δειλού μήτηρ ου κλαίει, αλλ’ ουδέ χαίρει. άρεσε σε 45 |
Των ανθρώπων τους φρονίμους δει πρότερον τα τήλε των πραγμάτων σκοπείν, ειθ’ ούτως αυτοίς επιχειρείν. Οι συνετοί πρέπει προηγουμένως να βλέπουν μακριά τα πράγματα πριν τα επιχειρήσουν. άρεσε σε 43 |
Τον ατυχή και πρόβατον δάκνει. άρεσε σε 43 |
Όμφακες εισίν. άρεσε σε 39 |
Το ουκ οίδα εις φυλακήν ου βάλλει. Το «δεν ξέρω» δεν θα σε βάλει στη φυλακή. άρεσε σε 39 |
Οίκος φίλος, οίκος άριστος. (έτσι δικαιολογήθηκε η χελώνα που δεν πήγε στο γλέντι του Δία που τσαντίστηκε και της έδωσε το καβούκι) άρεσε σε 39 |
Το νοούν σώμα, το μη νοούν πτώμα. άρεσε σε 39 |
Αργός εκλάσθη και είπεν αι ευχαί μου επληρώθησαν. άρεσε σε 39 |
Το κατ’ αρχάς [κακόν] μή κολαζόμενον επί μείζον αύξεται. άρεσε σε 38 |
Καιρός ανάγει και καιρός αύ κατάγει. Ο χρόνος ανεβάζει και ο χρόνος πάλι κατεβάζει. άρεσε σε 38 |
Ου συ με λοιδορείς, αλλ᾿ ο τόπος. Δεν με προσβάλεις εσύ αλλά η [ασφαλής] θέση στην οποία βρίσκεσαι. άρεσε σε 38 |
Αίσωπος ονειδιζόμενος ότι χαλεπήν έχει την όψιν έφη: «μη μου το είδος, αλλ’ εις τον νουν πρόσεχε». Όταν κορόιδεψαν τον Αίσωπο για την ασχήμια του, απάντησε: «μη δίνεις προσοχή στη μορφή μου, αλλά στο μυαλό». άρεσε σε 36 |
Ένθα χειρών χρεία έστιν, η δια λόγων βοήθεια ουδέν λυσιτελεί. Όπου χρειάζονται χέρια, η βοήθεια με τα λόγια δεν έχει κανένα αποτέλεσμα. άρεσε σε 34 |
Στρογγύλα λέγε ίνα και κυλίηται. άρεσε σε 33 |
Δώρα και θεούς έπεισαν. άρεσε σε 32 |
Φίλος βλάπτων ου διαφέρει εχθρού. άρεσε σε 31 |
Ζευς... τα μεν υψηλά ταπεινών, τα δε ταπεινά υψών. άρεσε σε 31 |
Είς ουδείς, δύο πολλοί, τρεις όχλος, τέσσαρες πανήγυρις. άρεσε σε 28 |
Ο φιλών πλήξει σε, ο δε μισών κολακεύσει σε. άρεσε σε 28 |
Άξιος της νηός ο ναύκληρος. άρεσε σε 25 |
Το λιτώς διάγειν και ζην αταράχως υπέρ το τρυφάν εν φόβω μετ’ οδύνης. Το να ζεις λιτά και ήρεμα είναι καλύτερα από το να ζεις τρυφηλό βίο μέσα στο φόβο και στην οδύνη. Από τον μύθο «Μυς αρουραίος και μυς αστικός» (ποντικός των χωραφιών και ποντικός της πόλης) άρεσε σε 25 |
Νεότης πονείν ουκ εθέλουσα, παρά το γήρας κακοπραγεί. (από το μύθο «των τεττίγων και των μυρμήκων») άρεσε σε 23 |
Μακράς ελπίδας μισώ. άρεσε σε 23 |
Ουδείς καιρόν βαστάσας εξέβη κυρτός. άρεσε σε 23 |
Ωμόν, αλλ’ εμόν. άρεσε σε 22 |
Τιμώ σε και ουκ αισθάνη· ατιμάζω σε, ίνα αίσθησιν λάβης. άρεσε σε 22 |
Δηλοί πολλάκις κακοσύνθετος όψις ψυχής διεστραμμένης τον σκαιόν τρόπον. άρεσε σε 21 |
Αίσωπος ερωτηθείς τι των ζώων σοφώτατον, «των χρησίμων», έφη, «μέλισσα, των δ’ αχρησίμων αράχνης». άρεσε σε 21 |
Ζητών Ερμήν γλύψαι, Κέκροπα έγλυψα. Ήθελα να φτιάξω άγαλμα του Ερμή και μου βγήκε Κέκρωψ (τέρας). άρεσε σε 19 |
Φαγέτω με η ιδία φθείρ και μη η αλλοτρία. Ας με φάει η δική μου ψείρα και όχι η ξένη. άρεσε σε 19 |
Κατά το παλλίον σου τείνε και τους πόδας σου. Κατά το πάπλωμα άπλωνε και τα πόδια σου. άρεσε σε 19 |
Ομιλείν δυνάστῃ... ως ήκιστα ή ως ήδιστα. Να μιλάς σε δυνάστη είτε όσον το δυνατό λιγότερο είτε όσο το δυνατό πιο ευχάριστα. άρεσε σε 19 |
Ο κρύβων την ψώραν αυτού διπλήν αυτήν ποιεί. άρεσε σε 18 |
Λύκος δοράν οιός περιβεβλημένος. Λύκος με προβιά προβάτου. άρεσε σε 17 |
Ώ καιρέ, διατί ου καλείς; άρεσε σε 16 |
Στόματος σιγώντος θεός έκδικος. Για το στόμα που σωπαίνει ο θεός είναι συνήγορος. άρεσε σε 15 |
Πολλάκις εν ᾧ τις ευτύχησεν, εν αυτώ και πίπτει. Πολλές φορές, αυτό που ήταν εύνοια της τύχης σε έναν άνθρωπο είναι αυτό που φέρνει την πτώση του. (από τον μύθο «Όνος άλας βαστάζων») άρεσε σε 13 |
Δύο πήρας έκαστος ημών φέρειν· την μεν, έμπροσθεν· την δε, όπισθεν· και εις μεν την έμπροσθεν, αποτιθέναι τα των άλλων αμαρτήματα· εις δε την όπισθεν, τα εαυτών· διό ούτε καθορώμεν αυτά. Δύο σακούλια κουβαλάει ο καθένας μας. Το ένα μπροστά και το άλλο πίσω. Στο μπροστινό βάζουμε τα λάθη των άλλων και στο πίσω τα δικά μας. Γι’ αυτό δεν τα βλέπουμε. άρεσε σε 13 |
Τα μεγάλα κέρδη μεγάλας ζημίας προξενούσιν. άρεσε σε 11 |
Ευημερών μέμνησο και του θανάτου. άρεσε σε 11 |
Ούτως και των ανθρώπων τους φρονίμους δεί πρότερον τα τέλη των πραγμάτων σκοπείν, είθ’ ούτως αυτοίς εγχειρείν. Έτσι και οι προνοητικοί άνθρωποι, θα πρέπει πρώτα να εξετάσουν πώς θα καταλήξουν τα πράγματα πριν προβούν σε πράξεις. Από τον μύθο «Ἀλώπηξ καὶ τράγος» άρεσε σε 11 |
Ή Ζευς ή Χάρων. (για ακραίες επιλογές –ή του ύψους ή του βάθους) άρεσε σε 10 |
Αιρετώτερόν μοι εστι θεού θυσίαν γενέσθαι ή υπό σου διαφθαρήναι. Καλύτερα να γίνω θυσία στον θεό παρά να φαγωθώ από εσένα. άρεσε σε 9 |
Λύκος από αριθμού ού φοβείται λαβείν. Ο λύκος δεν φοβάται να αρπάξει από τα πολλά [ή από τους πολλούς] άρεσε σε 4 |
Γλαυκοίσιν οφθαλμοίσιν αιδώς ουκ ένι. Στα γαλάζια μάτια δεν υπάρχει συστολή. άρεσε σε 2 |
Τα μεν υψηλά ταπεινούν, τα δε ταπεινά υψούν. [Η δουλειά του Δία είναι] να χαμηλώνει τα ψηλά και να υψώνει τα χαμηλά. (η απάντηση του Αισώπου σε σχετική ερώτηση του Χίλωνος – από τον Διογένη Λαέρτιο) |
Αφορισμοί
«Πω-πω, σκόνη που σήκωσα!», είπε η μύγα που καθόταν στο πίσω μέρος του άρματος. άρεσε σε 198 |
Άμα προσπαθείς να ευχαριστήσεις τους πάντες, δεν πρόκειται να ευχαριστήσεις κανέναν. άρεσε σε 187 |
Και το παραμικρό καλό, που κάνουμε, θα μας ανταποδοθεί πολλαπλάσια. άρεσε σε 137 |
Ο άντρας δημιουργεί τη ζωή του, η γυναίκα δικαιολογεί τη δική της. άρεσε σε 131 |