
Αν σας αρέσουν τα Λατινικά Ρητά, πιθανόν να σας ενδιαφέρουν και
οι Λατινικές Λέξεις καθώς και οι Λατινικές Φράσεις
| Ιστορικές Φράσεις |
| Timeo Danaos et dona ferrentes. – Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Hannibal ante portas. – ο Αννίβας προ των πυλών. (ο φόβος των Ρωμαίων όταν ο Αννίβας πλησίαζε, περί το 217 π.Χ.) |
| Delenda Carthago! – Να καταστραφεί η Καρχηδών! Κάτων ο πρεσβύτερος, 234-149 π.Χ., Ρωμαίος πολιτικός (έκλεινε όλες τις ομιλίες του με αυτή την φράση) |
| Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? – Μέχρι πότε, Καταλίνα, θα κάνεις κατάχρηση της υπομονής μας; Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας & πολιτικός (στην πρώτη του αγόρευση κατά του συνωμότη Καταλίνα) |
| Alea jacta est. – Ο κύβος ερρίφθη. Ιούλιος Καίσαρ, 101-14 π.Χ, Ρωμαίος στρατηγός και ύπατος (το είπε όταν διέβη τον Ρουβίκωνα, αλλά ήταν παλιότερη ελληνική παροιμία) |
| Tu quoque, fili! – Και συ τέκνον! [Βρούτε] Ιούλιος Καίσαρ, 101-14 π.Χ, Ρωμαίος στρατηγός και ύπατος (τα τελευταία λόγια του· ειπώθηκαν στα Ελληνικά) |
| Sic semper tyrannis! – Έτσι πάντα στους τυράννους! (μότο της Βιρτζίνια, αλλά και η κραυγή του Μπουθ όταν πυροβόλησε τον Λίνκολν) |
| Ο Sancta simplicitas! – Ω ιερή απλότητα! ή Ω αγία αφέλεια! Jan Hus, 1369-1415, Τσέχος θεολόγος & αιρετικός (πεθαίνοντας στην πυρά, όταν είδε μια γριούλα να ρίχνει προσανάμματα στη φωτιά) |
| Αγάπη και Έρωτας |
| Amantes amentes – Οι ερωτευμένοι [είναι] τρελοί. Τερέντιος, 185-159 π.Χ., Ρωμαίος κωμωδιογράφος |
| Si vis amari, ama. – Αν θέλεις να σ’ αγαπούν, να αγαπάς. Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| Omnia vincit amor. – Ο έρωτας νικάει τα πάντα. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Αλκοόλ |
| In vino veritas. – Εν οίνω η αλήθεια. |
| Nemo saltat sobrius. – Κανένας δεν χοροπηδάει (χορεύει) όντας νηφάλιος. |
| Bibere humanum est, ergo bibamus. – Είναι ανθρώπινο να πίνεις, επομένως ας πιούμε. |
| Λόγια |
| Res, non verba. – Έργα, όχι λόγια. |
| Qui tacet consentit. – Ο σιωπών συναινεί. |
| Quidquid latine dictum sit, altum videtur. – Ό,τι λέγεται στα λατινικά φαίνεται βαθυστόχαστο. |
| Cor ad cor loquitur. – η καρδιά μιλάει στην καρδιά Ιερός Αυγουστίνος, 354-430, Άγιος |
| Verba volant, scripta manent. – Τα λόγια πετούν, τα γραπτά μένουν. (βασισμένο στο ομηρικό έπεα πτερόεντα) |
| Εξωτερική Εμφάνιση |
| Vultus est index animi. – Το πρόσωπο είναι ο δείκτης της ψυχής. |
| Fronti nulla fides. – Καμιά εμπιστοσύνη στην εξωτερική όψη (στη βιτρίνα). |
| Barba non facit philosophum. – Τα γένια δεν κάνουν τον φιλόσοφο. |
| Δυνατότητες |
| Nemo dat quod non habet. – Κανένας δεν δίνει αυτό που δεν έχει. |
| Age quot agis. – Κάνε αυτό που κάνεις [μην κάνεις πολλά πράγματα μαζί]. |
| Non omnia possumus omnes. – Όλα δεν μπορούμε να τα κάνουμε όλοι. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Lupus dentis, taurus cornis. – Ο λύκος με τα δόντια και ο ταύρος με τα κέρατα [επιτίθεται]. (δηλαδή ο καθένας χρησιμοποιεί τα μέσα που διαθέτει) |
| Ubi nihil vales, ibi nihil velis. – Όποιος δεν αξίζει τίποτα, δεν μπορεί να θέλει τίποτα. Arnold Geulincx, 1624-1669, Φλαμανδός φιλόσοφος |
| Ελαττώματα |
| Nemo sine vitio est. – Δεν υπάρχει κανένας χωρίς ελάττωμα Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| Nihil est ab omni parte beatum. – Τίποτε δεν είναι ευλογημένο σε όλα. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Semper idem. – Πάντα το ίδιο (ή, πάντα ο ίδιος). Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας & πολιτικός |
| Ηγεσία |
| De minimis non curat praetor. – Ο πραίτωρ δεν ασχολείται με τα παράμικρα. |
| Rex non potest peccare. – Ο βασιλιάς δεν μπορεί να έχει άδικο. |
| Oderint, dum metuant. – Ας με μισούν, αρκεί να με φοβούνται. Καλιγούλας, Ρωμαίος αυτοκράτορας (αγαπημένη του φράση, που μάλλον ανήκει στον ποιητή Accius) |
| Corruptio optimi pessima. – Η διαφθορά των αρίστων είναι η χειρότερη. |
| Nemo autem regere potest nisi qui et regi. – Κανείς δεν μπορεί να διοικήσει, αν δεν είναι είναι δυνατόν να τον διοικήσουν. Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| Ζωή & Ύπαρξη |
| Dum spiro spero. – Όσο αναπνέω ελπίζω |
| Bis vivit qui bene vivit. – Ζει δυο φορές αυτός που ζει καλά. |
| Ubi bene, ibi patria. – Όπου [αισθάνεσαι] καλά, εκεί η πατρίδα σου. |
| Dum vivimus vivamus. – Όσο ζούμε, ας ζήσουμε. |
| Vivamus, moriendum est. – Ας ζήσουμε [αφού] πρέπει να πεθάνουμε. Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| Cogito ergo sum. – Σκέφτομαι, άρα υπάρχω. Καρτέσιος (Descartes), 1596-1650, Γάλλος φιλόσοφος |
| Primum vivere deinde philosophari.. – Πρώτα το ζην και μετά το φιλοσοφείν. Thomas Hobbes, 1588-1679, Άγγλος φιλόσοφος |
| Ματαιότητα |
| Sic transit gloria mundi. – Έτσι περνάει η [μάταιη] δόξα σ’ αυτόν τον κόσμο. |
| Pulvis et umbra sumus. – Είμαστε σκόνη και σκιά. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Omnes una manet nox. – Μια νύχτα μας περιμένει όλους. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Fama volat. – Η φήμη πετάει. |
| Et in Arcadia ego. – Στην Αρκαδία [ήμουν] κι εγώ. (επιγραφή σε τάφο σε πίνακα του Poussin) |
| Θάνατος |
| Memento mori. – Θυμήσου το θάνατο. |
| Moriamur, et in media arma ruamus. – Ας πεθάνουμε και ας ορμήσουμε μέσα στη μάχη. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Ave Caesar, morituri te salutant. – Χαίρε Καίσαρ, οι μελλοθάνατοι σε χαιρετούν. (χαιρετισμός των μονομάχων πριν από τους αγώνες στις ρωμαϊκές αρένες) |
| Plaudite, amici, comedia finita est! – Χειροκροτήστε, φίλοι, η κωμωδία τελείωσε! Αύγουστος, 63 π.Χ-14 μ.Χ., Ρωμαίος Αυτοκράτορας (τα τελευταία του λόγια) |
| Non omnis moriar. – Δεν θα πεθάνω ολόκληρος [κάτι από μένα θα παραμείνει ζωντανό]. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Omnia mors aequat. – Ο θάνατος εξισώνει τα πάντα. |
| Mors certa, hora incerta. – Ο θάνατος είναι σίγουρος, η ώρα του δεν είναι σίγουρη. |
| Mors ultima ratio. – Ο θάνατος έχει τον τελευταίο λόγο. |
| Nascentes morimur. – Από τη στιγμή που γεννιόμαστε, [αρχίζουμε να] πεθαίνουμε. |
| Ave atque vale. – Χαίρε και αντίο. Κάτουλος, 84-54 π.Χ, Λατίνος ποιητής |
| Φόβος & Απειλή |
| Timendi causa est nescire. – Η αιτία του φόβου είναι η άγνοια. Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| In cauda venenum. – Στην ουρά είναι το δηλητήριο. αντίστοιχο του "πίσω έχει η αχλάδα την ουρά" |
| Latet anguis in herba. – ένα φίδι κρύβεται στα χόρτα Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Θέληση και Δύναμη |
| Citius, Altius, Fortius – Πιο γρήγορα, πιο ψηλά, πιο δυνατά. Πιέρ ντε Κουμπερντέν, 1863-1937, Γάλλος αναβιωτής των Ολυμπιακών (μότο των Ολυμπιακών αγώνων, εμπνευσμένο από το θυρεό του σχολείου του) |
| Vincit qui se vincit. – Κυριαρχεί αυτός που κυριαρχεί στον εαυτό του. |
| Vires acquirit eundo. – Αποκτάς δύναμη προχωρώντας. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Nil desperandum! – Ποτέ μην απελπίζεσαι. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Libens-Volens-Potens – Έτοιμος, Πρόθυμος, Ικανός. |
| Dictum, factum. – Με το που το είπαμε, έγινε. |
| Quinon proficit deficit. – Όποιος δεν προχωρά, πάει προς τα πίσω. |
| Aut viam inveniam aut faciam. – Είτε θα τον βρούμε το δρόμο είτε θα τον φτιάξουμε Αννίβας, 247 - 183 π.Χ., Καρχηδόνιος στρατηλάτης (προσπαθώντας να διασχίσει τις Άλπεις περί το 212 π.Χ.) |
| Memento audace semper. – Να θυμάσαι πάντα να τολμάς. D’ Annunzio, 1863-1938, Ιταλός ποιητής |
| Ολιγάρκεια |
| Multum, non multa. – Πολύ, όχι πολλά. |
| Multa paucis. – Πολλά με λίγα (λόγια ή μέσα). |
| Θρησκεία και Θεός |
| Fiat Lux. – Γενηθήτω φως. από τη Vulgata (Γένεσις Α') |
| Ecce homo. – Ίδε ο άνθρωπος. από τη Vulgata (φράση του Πιλάτου, κατά Ιωάννην ΙΘ') |
| Vide et credere. – Δες και πίστεψε. |
| Credo quia absurdum. – Πιστεύω διότι είναι παράλογο. Τερτυλλιανός, 155-222 μ.Χ., Καρχηδόνιος θεολόγος |
| Noli me tangere. – Μη μου άπτου. από τη Vulgata (λόγια του Ιησού) |
| Deus vult.
– ο Θεός θέλει. το σύνθημα στις μάχες της Α’ σταυροφορίας |
| Cito fit quod dii volunt. – Γρήγορα γίνεται αυτό που θέλουν οι θεοί. Γάιος Πετρώνιος, 1ος μ.Χ αιων, Ρωμαίος συγγραφέας |
| Non serviam! – Δεν θα [σε] υπηρετήσω. από τη Vulgata (ο Σατανάς προς το Θεό) |
| Vada retro me, Satana! – Ύπαγε οπίσω μου Σατανά! από τη Vulgata (λόγια του Ιησού) |
| Ora et labora. – Να προσεύχεσαι και να εργάζεσαι. σύνθημα των Βενεδεκτίνων μοναχών |
| Cuius regio, eius religio. – Όποιου το βασίλειο, εκείνου η θρησκεία. |
| Post tenebras lux. – Μετά το σκοτάδι, φως. από τη Vulgata (βιβλίο Ιώβ). συν τοις άλλοις, σύνθημα των Καλβινιστών |
| Totus Tuus. – Όλος δικός Σου. (μότο του Πάπα Ιωάννη-Παύλου Β’) |
| Καλό και Κακό |
| Nemo malus felix. – Κανένας κακός δεν είναι ευτυχισμένος. Γιουβενάλης, 1ος-2ος αιών μΧ, Ρωμαίος σατιρικός ποιητής |
| De malo, bonum. – Από το κακό, καλό. |
| Ne cede malis. – Μην υποκύπτεις στο κακό (ή στα βάσανα). Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Nota res mala, optima. – Τα γνωστά κακά είναι τα πιο καλά. |
| Omne bonum trium. – Όλα τα καλά πράγματα είναι τρία. |
| Male parta male dilabuntur. – Άσχημα χάνεται ό,τι άσχημα αποκτάται. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας και πολιτικός |
| Canis caninam non est. – Ο σκύλος, σκύλο δεν τρώει. |
| Αλήθεια και Ψέμα |
| Vincit omnia veritas. – Η αλήθεια υπερισχύει όλων. |
| Veritas odit moras. – Η αλήθεια απεχθάνεται την καθυστέρηση. Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| Mundus vult decipi, ergo decipiatur. – Ο κόσμος θέλει να εξαπατηθεί, άσ’ τον λοιπόν να εξαπατηθεί. Γάιος Πετρώνιος, 1ος μ.Χ αιών, Ρωμαίος συγγραφέας |
| Esse quam videri. – Να είσαι παρά να φαίνεσαι. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας & πολιτικός |
| Addito salis grano. – Προσθέτω και λίγο αλάτι. Πλίνιος ο Πρεσβύτερος, 23-79 μ.X., Ρωμαίος φυσιοδίφης |
| Λάθη |
| Errare humanum est. – το Σφάλλειν ανθρώπινον. |
| Post hoc, ergo propter hoc. – Κατόπιν αυτού, άρα εξαιτίας αυτού. (γνωστό και ως σφάλμα "post hoc") |
| Falsus in uno, falsus in toto. – Λάθος σε ένα, λάθος σε όλα. |
| Splendide mendax. – Υπέροχα λάθος. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Cui peccare licet peccat minus. – Αυτός που του επιτρέπεται να σφάλλει, σφάλλει λιγότερο. Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής |
| Νίκη και Ήττα |
| Veni, vidi, vici. – Ήρθα, είδα, νίκησα! Ιούλιος Καίσαρ, 101-14 π.Χ, Ρωμαίος στρατηγός και ύπατος (μήνυμα στη Σύγκλητο μετά τη νίκη του επί του βασιλιά του Πόντου, το 47 π.Χ.) |
| Ubi concordia, ibi victoria. – Όπου ενότητα, εκεί νίκη. |
| Vincere est totum. – Το να νικάς είναι το παν. |
| Ad victor spolia. – Στο νικητή τα λάφυρα. |
| Vae victis. – Ουαί τοις ηττημένοις. Βρέννος, αρχηγός των Γαλατών, το 387 π.Χ. ρίχνοντας το ξίφος του στη ζυγαριά των λύτρων που του πρόσφεραν οι Ρωμαίοι |
| Vi Veri Veniversum Vivus Vici. – Με τη δύναμη της αλήθειας, ζώντας, κατέκτησα το σύμπαν. από τον Φάουστ του Γκαίτε (αναφέρθηκε και στην ταινία “V for Vendeta”) |
| Sic itur ad astra. – Έτσι θα πας στα άστρα. (=έτσι θα δοξαστείς) Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Νόμοι και Δίκαιο |
| Nullum crimen, nulla poena sine lege. – Κανένα έγκλημα, καμιά ποινή χωρίς [ήδη ισχύοντα] νόμο. (θεμελιώδες νομικό αξίωμα) |
| Ratio legis est anima legis. – Η αιτία του νόμου είναι η ψυχή του νόμου. |
| Testis unus, testis nullus. – Είς μάρτυς, ουδείς μάρτυς. |
| Lex malla, lex nulla. – Ο κακός νόμος,δεν είναι καθόλου νόμος. Θωμάς Ακινάτης |
| Dura lex, sed lex. – Σκληρός νόμος, αλλά νόμος. |
| Necessitas non habet legem. – Η ανάγκη δεν ξέρει νόμο. |
| Salus populi suprema lex. – Η ευημερία του λαού είναι ο υπέρτατος νόμος. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας και πολιτικός |
| Abusus non tollit usum. – Η κατάχρηση δεν καταργεί (απαξιώνει) τη χρήση. |
| Summum jus, summa injuria. – Υπέρτατη (υπερβολική) δικαιοσύνη, υπέρτατη αδικία. |
| Audiatur et altera pars. – Ακούστε και την άλλη πλευρά. |
| Ne bis in idem. – Όχι δύο φορές [έγκληση] για το ίδιο [αδίκημα]. |
| Iniuria non excusat iniuriam. – Η αδικία δεν δικαιολογεί [μιαν άλλη] αδικία. |
| Pacta sunt servanta. – Οι συμφωνίες πρέπει να τηρούνται. |
| Quod semper, quod ubique, quo ab omnibus. – Ό,τι [υπήρχε] πάντα, ό,τι παντού, ό,τι από όλους. |
| Legum servi sumus ut liberi esse possimus. – Είμαστε σκλάβοι του νόμου για να μπορούμε να είμαστε ελεύθεροι. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας & πολιτικός |
| Sol omnibus lucet. – Ο ήλιος λάμπει για όλους. Γάιος Πετρώνιος, 1ος μ.Χ αι., Ρωμαίος συγγραφέας |
| Fiat iustitia, et pereat mundus. – Ας επικρατήσει η δικαιοσύνη, κι ας χαθεί ο κόσμος. Μότο του αυτοκράτορα της Αγ. Ρωμ. Αυτοκρατορίας Φερδινάνδου Ι (1503-1564) |
| Πόλεμος και Ειρήνη |
| Si vis pacem para bellum. – Αν θες ειρήνη, να ετοιμάζεσαι για πόλεμο. |
| Ultima ratio regum. – Το έσχατο επιχείρημα των βασιλέων. χαραγμένο στα κανόνια του Μ. Φρειδερίκου της Πρωσίας |
| Dulce bellum inexpertis. – Γλυκύς φαίνεται ο πόλεμος σ' αυτούς που δεν έχουν πείρα (από πόλεμο). Πίνδαρος, Αρχαίος Έλληνας ποιητής |
| Bellaque matribus detestata. – Πόλεμος, μισητός από τις μητέρες. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Nervus rerum [/belli], pecuniam. – Η ψυχή των πραγμάτων (ή του πολέμου) είναι τα λεφτά. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας και πολιτικός |
| Inter arma silent leges. – Ανάμεσα στα όπλα (δηλ. στον πόλεμο) οι νόμοι σιγούν. |
| Πολιτική και Εξουσία |
| Vox populi, vox dei. – Φωνή λαού, φωνή Θεού. |
| Panem et circenses. – Άρτον και θεάματα. Γιουβενάλης, Ρωμαίος σατιρικός ποιητής |
| Divide ut regnes. – Διαίρει και βασίλευε. |
| Ubi dubium ibi libertas. – Όπου αμφισβήτηση, εκεί ελευθερία. Publilius Syrus, 1ος μ.Χ αιών, Ρωμαίος γνωμικογράφος |
| O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti! – Ω εσύ τύραννε, Titus Tatius, τόσα πράγματα έκανες για σένα. Ennius, 239-169 π.Χ., Ρωμαίος συγγραφέας (λατινικός γλωσσοδέτης) |
| Cedant arma togae. – Ας υποκύψουν τα άρματα [οι στρατιωτικοί] στην τήβεννο [στην πολιτική εξουσία]. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας και πολιτικός |
| Nihil est incertius volgo. – Τίποτε δεν είναι πιο αβέβαιο από τον όχλο. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας και πολιτικός |
| Novus ordo seclorum. – Νέα τάξη των αιώνων. φράση σε θυρεό των ΗΠΑ |
| E pluribus unum. – Από τους πολλούς, ένας. φράση στο θυρεό των ΗΠΑ |
| Qualis rex, talis grex. – Τέτοιος βασιλιάς, ίδιος λαός. |
| Σιγουριά |
| Nullius in verba. – [Μη βασίζεσαι] στα λόγια κανενός. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Semper letteris mandate. – Πάντα γραπτές οδηγίες. |
| Medio tutissimus ibis. – Είναι ασφαλέστερο να προχωράς στη μέση [του δρόμου]. Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής |
| Mus uni non fidit antro. – Το ποντίκι δεν βασίζεται σε μια τρύπα μόνο. |
| Hospes hostis. – [κάθε] Ξένος [είναι] εχθρός. |
| Via trita, via tuta. – Δρόμος περπατημένος, δρόμος σίγουρος. |
| Nil homini certum est. – Τίποτε δεν είναι σίγουρο στον άνθρωπο. Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής |
| Σχεδιασμός |
| Malum consilium quod mutari non potest. – Είναι κακό σχέδιο αυτό που δεν μπορεί να αλλάξει. Publilius Syrus, 1ος μ.Χ αιών, Ρωμαίος γνωμικογράφος |
| Exitus acta probat. – Ο σκοπός δικαιώνει την πράξη. Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής |
| Espice, adspice, prospice. – Εξέταζε το παρελθόν, εξέταζε το παρόν, εξέταζε το μέλλον. |
| Gladiator in arena consilium capit. – Ο μονομάχος κάνει το σχέδιό του μέσα στην αρένα. Σενέκας, 4 μ.Χ-65 μ.Χ., Ρωμαίος φιλόσοφος |
| Τέχνη |
| Ars longa, vita brevis. – Η τέχνη μακρά, ο βίος βραχύς. Ιπποκράτης, 460-377 π.Χ., Πατέρας της ιατρικής |
| Sutor, ne supra crepidam. – Παπουτσή, όχι πάνω από το σανδάλι. Απελλής, 4ος αιων π.Χ., Αρχαίος ζωγράφος (σε παπουτσή που κλήθηκε να συμβουλέψει για την εικόνα ενός σανδαλιού και θέλησε να κρίνει και το υπόλοιπο έργο) |
| Finis coronat opus. – Το τέλος στεφανώνει το έργο. |
| Nulla dies sine linea. – Ούτε μέρα χωρίς γραμμή. Απελλής, Αρχαίος ζωγράφος |
| Ingenio maximus, arte rudis. – Μέγιστη διάνοια, πρωτόγονη τεχνική. Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής (αναφερόμενος στον ποιητή Έννιο) |
| Τύχη και Πεπρωμένο |
| Fortuna vitrea est: tum cum splendet frangitu. – Η τύχη είναι γυαλί: εκεί που λάμπει, θρυμματίζεται. Publilius Syrus, 1ος μ.Χ αιών, Ρωμαίος γνωμικογράφος |
| Virtutis fortuna comes. – Η καλή τύχη είναι σύντροφος της αρετής. |
| Audaces fortuna iuvat. – Η τύχη βοηθάει τους τολμηρούς. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Fata viam invenient. – Οι μοίρες θα βρουν το δρόμο. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Nomen est omen. – Το όνομα είναι σημάδι (αλλά και κατάρα;) |
| Αίτιο και Αποτέλεσμα |
| Causa latet, vis est notissima. – Η αιτία είναι κρυμμένη, το αποτέλεσμα είναι εμφανέστατο. Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής |
| Omnium rerum principia parva sunt. – Η αρχή όλων των πραγμάτων είναι μικρή. Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας & πολιτικός |
| Omnia causa fiunt. – Όλα συμβαίνουν για κάποιο λόγο. |
| Υγεία |
| Mens sana in corpore sano. – Νους υγιής εν σώματι υγιεί. Γιουβενάλης, Ρωμαίος σατιρικός ποιητής |
| Primum, non nocere. – Πρώτα απ' όλα, μην κάνεις κακό. Ιπποκράτης, 460-377 π.Χ., Πατέρας της ιατρικής |
| Quod me nutrit me destruit. – Ό,τι με τρέφει [ή με ταΐζει] με καταστρέφει. Christopher Marlowe, 1564-1593, Άγγλος θεατρικός συγγραφέας |
| Φύση |
| Natura non facit saltus. – Η Φύση δεν κάνει άλματα. |
| Natura nihil fit in frustra. – η Φύση δεν κάνει τίποτα χωρίς λόγο. |
| Natura est deus in rebus. – Η Φύση είναι ο θεός στα πράγματα. Giordano Bruno, 1548-1600, Ιταλός μοναχός & φυσικός φιλόσοφος |
| Suave mare magno. – Ευχάριστο να αγναντεύεις την αγριεμένη θάλασσα [από τη στεριά]. Λουκρήτιος, 98-55 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Deus sive Natura. – Θεός ή Φύση (δηλαδή, ότι είναι ταυτόσημες έννοιες) Σπινόζα, 1632-1677, Ολλανδός φιλόσοφος |
| Χρόνος |
| Carpe diem. – Άρπαξε [και αξιοποίησε] τη μέρα. Οράτιος, 65-8 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| O tempora! Ο mores! – Ω καιροί, ω ήθη! Κικέρων, 106-43 π.Χ., Ρωμαίος ρήτορας και πολιτικός |
| Fugit inreparabile tempus. – Ο χρόνος φεύγει ανεπιστρεπτί. Βιργίλιος, 70-19 π.Χ., Λατίνος ποιητής |
| Ad calendas Graecas. – Στις ελληνικές καλένδες. Παροιμιακή φράση (που σημαίνει «ποτέ») |
| Tempus edax rerum. – Ο χρόνος που τρώει όλα τα πράγματα (πανδαμάτωρ χρόνος). Οβίδιος, 43 π.Χ.-17 μ.Χ., Ρωμαίος ποιητής |
| In saecula saeculorum. – Εις τον αιώνα των αιώνων. Εκκλησιαστικό |
| Γνώση & Εμπειρία |
| Aude sapere. – Να τολμάς να γνωρίζεις. |
| Nihil sub sole novum. – Τίποτε δεν είναι καινούργιο κάτω από τον ήλιο. |
| Usus est magister optimus. – Η χρήση είναι ο καλύτερος δάσκαλος. |
| Quod nocet, saepe docet. – Ό,τι πονάει, συχνά διδάσκει. |
| Experientia docet. – Η εμπειρία διδάσκει. |
| De omnibus dubitandum. – Να αμφιβάλλεις για όλα. Καρτέσιος, 1596-1650, Γάλλος φιλόσοφος |
| Ερωτήσεις |
| Non quis, sed quid. – Όχι ποιος, αλλά τι. |
| Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando? – Ποιος, τι, πού, με τι, γιατί, πώς, πότε. Μάρκος Φάβιος Κοϊντιλιανός, 35-96 μ.Χ., Ρωμαίος ρήτορας |
| Σχετικότητα |
| Mutatis mutandis. – έννοια: τηρουμένων των αναλογιών |
| Fabas indulcet fames. – τα φασόλια τα γλυκαίνει η πείνα |
| Minima maxima sunt. – Τα ελάχιστα είναι μέγιστα. (ή: τα ασήμαντα είναι τα πιο σημαντικά) |
| Διάφορα |
| Pecunia non olet. – Το χρήμα δεν μυρίζει. |
| De gustibus non est disputandum. – Τα γούστα δεν συζητιούνται. |
| In girum imus nocte et consumimur igni. – Τριγυρνάμε [κρλκτ: κάνουμε κύκλο] τη νύχτα και μας κατακαίει η φωτιά. Μεσαιωνικό λατινικό παλίνδρομο επίγραμμα (καρκινική επιγραφή) (γνωστό και ως «Διαβολικός στίχος»· ήταν και τίτλος ταινίας του Γκυ Ντεμπόρ το 1960) |
>






